עִברִית
- בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה:
- בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה:
- בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ:
English
Baruch atah Adonai, our God, sovereign of space and time,
12. Who strengthens the people Israel with courage,
13. Who crowns the people Israel with glory,
14. and who gives strength to the weary.
Commentary
Rodef Shalom Commentary- (2025) Zev ben David, ואוש
Coming Soon
Submit Commentary
Discussion Topics
Topic 1:
We the PeopleAre any (all?) Jews Israel?
Are any non-Jews Israel(i)?Topic 2:
Gold, G-d, and GloryDo we want to be crowned with anything even if by G-d?
What is glory good for?Topic 3:
No Rest for the WearyThe struggle for the land and the identity of Israel has gone on for millenia;
Is it right to be weary or is there another (better?) response?Share your Thoughts!
Translations
English
Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals (Conservative Movement, 1998)
12. Praise are You Adonai our God, who rules the universe, Strengthening the people Israel with courage.
13. Praise are You Adonai our God, who rules the universe, Crowning the people Israel with glory.
14. Praise are You Adonai our God, who rules the universe, restoring vigor to the weary.
Siddur Tov leHodot (Ramah in the Rockies, 2022)
Siddur Tov leHodot (2022) Ramah in the Rockies Digitization: The-Merkaz.org License: FU
Mishkan T'filah for Travelers (Reform Movement, 2009)
12. [omitted]
13. [omitted]
8. Praise to you, Adonai our G-d, sovereign of the universe, who gives strength to the weary.
Seder Ha-T’fillot, Forms of Prayer, 2008
10. Blessed are You, our Living G-d, You crown Israel with glory
11. Blessed are You, our Living G-d, You fortify Israel with strength.
12. Blessed are You, our Living G-d, You give strength to the weary
Seder Ha-T’fillot, Forms of Prayer
The Movement for Reform Judaism and Authors 2008
Source: The Sternberg Center for Judaism
Vetaher Libenu
1. Your Presence fills creation, Holy One of Blessing. You gird Israel with strength.
13. Your Presence fills creation, Holy One of Blessing. You crown Israel with glory
14. Your Presence fills creation, Holy One of Blessing. You give strength to the weary.
Vetaher Libenu (1980)
Congregation Beth El of the Sudbury River Valley
Digitization: ZbD
License: [missing]
Sefaria Community Translation
12. Blessed are you, Hashem, our G-d and king of the world, who girds Israel with courage.
13. Blessed are you, Hashem, our G-d and king of the world, who crowns Israel with splendor.
14. Blessed are you, Hashem, our G-d and king of the world, who gives to the weary strength.
Metsudah linear siddur by Avrohom Davis (1981)
Translation based on the Metsudah linear siddur, by Avrohom Davis, 1981 Source: nli.org.il Digitization: Sefaria License: CC-BY
Koren - Steinsaltz
a) Upon putting on his belt, one should recite: Blessed…Who girds Israel with strength.
b) Upon spreading a shawl upon his head, one should recite: Blessed…Who crowns Israel with glory.
Koren – Steinsaltz
William Davidson Edition – English
Source: korenpub.com
Digitization: Sefaria
License: CC-BY-NC
Tractate Berakot by A. Cohen (1921)
a) When he has fastened his girdle let him say : “Blessed… Who girdest Israel with might.”
b) When he spreads the cloth upon his head let him say : “Blessed… Who crownest Israel with glory.”
Español
Ritual de oraciones para todo el ano- Marcos Edery (1965)
12. Bendito eres Tú Adonai, Dios nuestro Rey del universo, que infundes la valentía a Israel.
13.Bendito eres Tú Adonai, Dios nuestro Rey del universo, que coronas a Israel con la gloria.
14. Bendito eres Tú Adonai, Dios nuestro Rey del universo, que concedes fuerzas al extenuado.
Deutsch
Talmud Bavli- Lazarus Goldschmidt (1929)
a) Wenn man das Krähen des Hahnes hört, spreche man: Gepriesen sei er, der dem Hahne Verstand verliehen, zwischen Tag und Nacht zu unterscheiden.
b) Wenn man die Augen öffnet, spreche man: Gepriesen sei er, der die Blinden sehend macht.
c) Wenn man das Gesicht wäscht, spreche man: Gepriesen sei er, der Schlaf von meinen Augen und Schlummer von meinen Lidern entfernt
Talmud Bavli. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de]
Source: nli.org.il
Digitization: Sefaria
License: Public Domain
Submit Translation




0 Comments